Are you Swiss, German or even Italian, do foreigners speaking incorrect English make you smile. There are many foreign people that pick up Anglo English speaking ways. Take the Swiss for instance, the following words mean something different to them than to English people.
In Switzerland, this term refers to a vintage or classic car, whereas in England an old timer refers to an old ageing person.
Handy is one of the words Swiss German speakers use for mobile phone. In England we use handy when we refer to a useful
In Switzerland you can see this word in magazines, papers, signs and it means controversy, whereas in England it is not a nice or polite word to use.
I came with the train
I will email you until next Friday
We see us next week
I invite you
Can you give me some informations
In English we would say.
“I live near you”
“the Bank is near the supermarket”
There were five people in our English class. This is how we would say it in English
I feel happy/sad/tired etc. It’s simple in English.
We would say in English
My friend’s cat.
So what is the answer, can these mistakes be corrected or is it too ingrained In the Swiss way of speaking. For instance as a teacher I took ages to correct some students to say ‘I woke up at 6 am’ instead of ‘I stood up at 6am’ I stand up or stood up is used to say that someone is getting up from bed.
another big mistake is the way the Swiss use funny and fun.
they use funny when they want to say they had a great time. ‘It was really funny trekking yesterday’ rather than saying ‘trekking yesterday was so much fun’.
I love the Swiss because they are really hard working and meticulous English learners and this article is not saying all Swiss learners make these mistakes, advance and proficiency learners rarely make these mistakes. The intermediate students are more likely to make them.
find us on Facebook and start to speak the correct english